NORMES GENERALS I ETIQUETA DE L’SPA
NORMAS GENERALES Y ETIQUETA DEL SPA
RÈGLES GÉNÉRALES ET ÉTIQUETTE DU SPA
GENERAL RULES AND SPA ETIQUETTE
![]()
Higiene · Hygiène · Hygiene
Recull els cabells i dutxa’t amb sabó abans d’accedir a l’spa.
Recoge el cabello y dúchate con jabón antes de acceder al spa.
Attachez vos cheveux et prenez une douche avec du savon avant d'entrer dans le spa.
Tie up your hair and shower with soap before entering the spa.
![]()
Ferides obertes · Heridas abiertas · Plaies ouvertes · Open wounds
No s’admet l’entrada a persones amb ferides obertes o alguna part del cos embenada o enguixada.
No se admite la entrada a personas con heridas externas o alguna parte del cuerpo vendada o escayolada.
Les personnes présentant des plaies ouvertes ou des parties du corps bandées ou plâtrées ne sont pas autorisées à entrer.
Entry is not permitted to persons with external wounds or any body part bandaged or in a cast.
![]()
Calçat i roba de bany · Calzado y ropa de baño · Chaussures et maillots de bain Footwear and swimwear
No està permès entrar a l’spa amb calçat de l’exterior i has de vestir qualsevol peça de teixit especialment dissenyat per al bany (banyador, biquini o burquini, shorts o eslip).
No está permitido entrar en el spa con calzado y debes vestir cualquier tipo de prenda de tejido especialmente diseñado para el baño (bañador, bikini o burkini, shorts o slip).
Il est interdit d’entrer dans le spa avec des chaussures et vous devez porter tout type de vêtement en tissu spécialement conçu pour la baignade (maillot de bain, bikini ou burkini, short ou slip).
It is not permitted to enter the spa with shoes on, and it is mandatory to wear clothing specifically designed for bathing (swimsuit, bikini or burkini, shorts or swim briefs).
![]()
No feu soroll · Mantén el silencio · Veuillez ne pas faire de bruit · Keep noise to a minimum
Modera el to de veu, silencia el telèfon o qualsevol altre dispositiu i vetlla per la tranquil·litat de tothom.
Modera tu tono de voz, silencia el teléfono o cualquier otro dispositivo y vela por la tranquilidad de todos.
Ne parlez pas trop fort, veuillez mettre votre téléphone ou tout autre appareil en mode silencieux et assurer le calme pour tous.
Keep your voice down and silence your phone or any other devices to ensure everyone can enjoy the peace and quiet.
![]()
Respecta la privacitat de tothom · Respeta la privacidad de todos · Respecter la vie privée de chacun · Respect the privacy of others
Et recordem que fer i publicar fotografies i vídeos on apareguin persones sense el seu consentiment vulnera la Llei 30/2014 del 27 de novembre, qualificada de protecció civil als drets a la intimitat, a l’honor i a la pròpia imatge.
Te recordamos que hacer y publicar fotografías y vídeos donde aparezcan personas sin su consentimiento vulnera la Ley 30/2014, de 27 de noviembre, calificada de protección civil a los derechos a la intimidad, al honor ya la propia imagen.
Nous vous rappelons que la prise et la publication de photographies et de vidéos dans lesquelles des personnes apparaissent sans leur consentement violent la loi 30/2014 du 27 novembre, qualifiée de protection civile des droits à la vie privée, à l'honneur et à sa propre image.
Please note that taking and posting photographs and videos in which people appear without their consent is a violation of Law 30/2014 of 27 November, which protects the civil rights to privacy, honour and personal image.
![]()
Camina amb precaució · Camina con precaución · Marchez avec prudence · Walk carefully
Terra mullat.
Suelo mojado.
Sol humide.
Wet floor.
![]()
Utilitza les escales · Utiliza las escaleras · Prenez le escaliers · Use the steps
És obligatori entrar i sortir de les llacunes per les escales. No està permès tirar-se de cap.
Es obligatorio entrar y salir de las lagunas por las escaleras. No está permitido tirarse de cabeza.
Il est obligatoire d'entrer et de sortir des lagunes par les escaliers. Il est interdit de plonger.
Entering and exiting the lagoons must be done using the steps. Diving is not permitted.
![]()
Cuida les teves pertinences · Cuida tus pertenencias · Surveillez vos affaires · Look after your belongings
L’empresa no es fa responsable en cas de pèrdua, danys o furts d’objectes a les seves instal·lacions.
La empresa no se hace responsable en caso de pérdidas, daños o hurtos de objetos en sus instalaciones.
L'entreprise rejette toute responsabilité en cas de perte, de dommage ou de vol d'objets dans ses installations.
The company cannot be held responsible for the loss, damage or theft of items from its facilities.
Devolució de polseres · Devolución de pulseras · Retour des bracelets · Returning wristbands
La polsera electrònica que rebràs quan arribis a l’spa és la clau per a l’armariet i l’has de tornar als torniquets de sortida. En cas de pèrdua, et cobrarem una penalització de 3 €.
La pulsera electrónica que te entregaremos en la entrada es la llave para la taquilla y debes devolverla en los torniquetes de salida. En caso de pérdida, te cobraremos una penalización de 3 €.
Le bracelet électronique que vous recevrez à votre arrivée au spa est la clé des vestiaires et vous devrez le remettre aux tourniquets de sortie. En cas de perte, 3 € de pénalités vous seront facturés.
The electronic wristband that you receive upon arrival is the key to your locker and must be returned at the exit turnstiles. If you lose the bracelet, you will be charged a fee of €3.
![]()
Tovalloles, Barnussos i xancletes amb xip antifurt · Toallas, abornoces y chanclas con chip antihurto · Serviettes, peignoirs et tongs avec puce antivol · Towels, bathrobes and flip-flops with anti-theft chip
Tot el material de bany de Caldea està protegit amb un sistema d’alarmes per evitar possibles furts.
Todo el material de baño de Caldea está protegido con un sistema de alarma para evitar posibles hurtos.
Tout le matériel de bain de Caldea est protégé par un système d’alarme en prévention de tout vol éventuel.
All Caldea bathing equipment is protected by an alarm system to prevent any potential theft.
![]()
Instal·lacions videovigilades per a la teva seguretat Instalaciones videovigiladas para tu seguridad · Installations de vidéosurveillance pour votre sécurité · CCTV systems for your safety.
Caldea (SEMTEE, S.A.) Caldea (SEMTEE, S.A.) du a terme activitats de videovigilància per preservar la seguretat de les persones, els béns i les instal·lacions, sobre la base de l’interès legítim de protegir-los. SEMTEE, S.A. és la responsable del tractament de les dades. Les imatges només es podran comunicar a les forces i cossos de seguretat, als òrgans judicials i a les administracions públiques competents, així com a l’empresa de seguretat MENTA SEGURETAT, quan sigui necessari. No es prendran decisions automatitzades ni s’elaboraran perfils a partir de les imatges obtingudes. Pots trobar informació detallada sobre aquest i altres tractaments a través del següent enllaç.
Pots exercir els teus drets d’accés, rectificació, supressió i limitació del tractament enviant un correu a [email protected]
Caldea (SEMTEE, S.A.) desarrolla actividades de videovigilancia para preservar la seguridad de las personas, los bienes y las propias instalaciones y en base al interés legítimo de protegerlos. SEMTEE, S.A. es la responsable del tratamiento de los datos y no los comunicará a terceros salvo a los prestadores de servicios y órganos de la Administración en el ejercicio de sus funciones. Puedes encontrar información detallada sobre este y otros tratamientos consultando lel siguiente enlace.
Puedes ejercer tus derechos enviando un correo electrónico a la dirección [email protected]
Caldea (SEMTEE, S.A.) réalise des activités de vidéovigilance afin de préserver la sécurité des personnes, des biens et des installations, sur la base de l’intérêt légitime de les protéger. SEMTEE, S.A. est la responsable du traitement des données.
Les images ne pourront être communiquées qu’aux forces et corps de sécurité, aux autorités judiciaires et aux administrations publiques compétentes, ainsi qu’à l’entreprise de sécurité MENTA SEGURETAT, lorsque cela sera nécessaire.
Aucune décision automatisée ne sera prise et aucun profil ne sera établi à partir des images obtenues. Vous pouvez trouver des informations détaillées sur ce traitement et d’autres traitements via cet lien.
Vous pouvez exercer vos droits d’accès, de rectification, d’effacement et de limitation du traitement en envoyant un courriel à [email protected]
Caldea (SEMTEE, S.A.) carries out video surveillance activities to ensure the safety of individuals, property, and facilities, based on the legitimate interest of protecting them. SEMTEE, S.A. is the data controller.
The images may only be disclosed to law enforcement authorities, judicial bodies, and competent public administrations, as well as to the security company MENTA SEGURETAT, when necessary.
No automated decisions will be made, nor will any profiles be created based on the images obtained. You can find detailed information about this and other processing activities through this link.
You may exercise your rights of access, rectification, erasure, and restriction of processing by sending an email to [email protected]